Le Petit Prince est une œuvre de langue française, la plus connue d'Antoine de Saint-Exupéry. Publié en 1943 à New York simultanément à sa traduction anglaise, c'est un conte poétique et philosophique sous l'apparence d'un conte pour enfants.
La première édition française est publiée par les éditions Gallimard après la Libération et la mort de l’auteur, en avril 1946. Près de 10 000 exemplaires du premier tirage sont vendus en juin 1946.
Un hommage est rendu ce lundi 12 décembre au Panthéon à son auteur Antoine de Saint-Exupéry.
L'ouvrage, vendu à plus de cent quarante-cinq millions d'exemplaires dans le monde et douze millions d'exemplaires en France, est traduit en 270 langues et dialectes, ce qui en fait l'ouvrage de littérature le plus vendu au monde et le plus traduit après la Bible : les langues les plus connues des cinq continents, mais aussi dans des langues moins répandues comme la langue corse, le breton, le tagalog aux Philippines, le papiamento à Curaçao, le féroïen aux îles Féroé, le frioulan en Italie, l'aragonais en Espagne, le romanche en Suisse, l'irlandais (gaelique) en Irlande, le quichua en Équateur, le guarani au Paraguay, ainsi qu'en espéranto et dans les nombreuses langues de l'Inde : l'hindi, le télougou, le marâthî, le panjâbî, le tamoul, le malayalam. En 2005, Le Petit Prince fut traduit en toba, une langue amérindienne du nord de l'Argentine, sous le titre So Shiyaxauolec Nta'a. C'est le premier livre à avoir été traduit dans cette langue après le Nouveau Testament.
Phénomène d’édition, phénomène culturel, Le Petit Prince est international. Plus de cent-trente millions de livres, cassettes, DVD, CD audio vendus dans le monde, un musée au Japon, un opéra aux États-Unis et en Allemagne, une comédie musicale en France et en Corée, une intégration dans les programmes scolaires au Maroc, au Canada, au Liban, au Japon, en Corée...
Baissez la lumière et régalez vous en regardant cette vidéo :
{elioyoutube}4NiWVQ722ng{/elioyoutube}
Le livre fut initialement publié à New York, et l'édition française fut ensuite tirée par retramage des gravures de cette édition, dont les originaux n'étaient plus disponibles. Un nouveau tirage en collection Folio au début du XXIe siècle restitua tardivement dans une édition française les illustrations à partir des originaux. Indépendamment de la meilleure qualité technique, on s'aperçut que plusieurs dessins des éditions françaises antérieures avaient été remaniés d'autorité par l'éditeur pour des raisons de mise en page (étoile visée par l'Astronome, par exemple).
Pour en savoir plus sur Antoine de Saint Exupéry : www.antoinedesaintexupery.com
Le manuscrit original est conservé à la Pierpont Morgan Library à New York
Son éditeur américain Eugene Reynal, à moins que ce ne soit son épouse Elisabeth, suggère à Antoine de Saint-Exupéry d’écrire un conte pour enfants, l’histoire du petit bonhomme qu’il n’arrête pas de dessiner partout. Ce texte de dimensions réduites pourrait être publié pour les fêtes de Noël 1942.
Au début de l’été 1942, Antoine loue avec Consuelo une maison à Westport (Connecticut) avant de s’installer dans le manoir de Bevin House à Northport (Long Island), pour fuir l’agitation new yorkaise. Il prend des cours d’anglais avec la jeune étudiante, Adèle Bréaux. Le couple reçoit les Mauroiset invite Marx Ernst dans la grande maison de style Victorien. L’écrivain philosophe Denis de Rougemont leur rend visite souvent et se voit désigné parrain du boxer Annibal qui remplace le petit Yuki.
Saint-Exupéry s’attache à l’écriture du Petit Prince et aux illustrations qu’il a décidé de réaliser lui-même. Il manie le stylo à la nuit tombée, à grand renfort de café et de cigarettes. En pleine nuit, il téléphone à ses amis pour solliciter leur avis. À la mi-octobre 1942, le texte est rédigé mais l’écrivain peine sur les dessins. Le fils du philosophe de Konnick lui aurait servi de modèle pour certaines attitudes et le caniche de Sylvia Hamilton pour dessiner le fameux mouton. Parfois, épuisé, il s’endort sur son bureau.
Le Petit Prince est finalement publié le 6 avril 1943 par Reynal & Hitchcock en anglais et en français. Le 13 avril 1943, Saint-Exupéry quitte les États-Unis pour rejoindre les Forces françaises libres en Algérie. À New York, les critiques sont élogieuses. Orson Wells commence à travailler sur le scénario pour adapter le livre au cinéma. Mais il renonce découragé par le refus de Walt Disney de s’associer à ce projet.